Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Иоанна 16:29 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Тогда ученики сказали: «Теперь Ты говоришь прямо и открыто, не прибегая к иносказаниям.

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

Тогда ученики Исы сказали: – Сейчас Ты говоришь ясно, без притч.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Тогда ученики Исы сказали: – Сейчас Ты говоришь ясно, без притч.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Тогда ученики Исо сказали: – Сейчас Ты говоришь ясно, без притч.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Говорят ученики Его: вот теперь Ты открыто говоришь, и притчи никакой не говоришь.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Глаголаша ему ученицы его: се, ныне не обинуяся глаголеши, а притчи ни коеяже не глаголеши:

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Ученики сказали Иисусу: «Вот, сейчас Ты говоришь понятно, а не иносказательно.

См. главу
Другие переводы



От Иоанна 16:29
4 Перекрёстные ссылки  

Все это Иисус поведал народу в притчах, без притчи Он им не говорил ничего.


Ясно и открыто говорил Он об этом. Петр же, отозвав Его в сторону, стал Ему возражать.


Вот такую притчу рассказал им Иисус, но они не поняли, о чем говорил Он.


Многое говорил Я вам прикровенно и иносказательно, но скоро наступит время, когда без всяких иносказаний, открыто скажу вам об Отце.