Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




От Иоанна 16:29 - Святая Библия: Современный перевод

29 Ученики сказали Иисусу: «Вот, сейчас Ты говоришь понятно, а не иносказательно.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

29 Тогда ученики сказали: «Теперь Ты говоришь прямо и открыто, не прибегая к иносказаниям.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

29 Тогда ученики Исы сказали: – Сейчас Ты говоришь ясно, без притч.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

29 Тогда ученики Исы сказали: – Сейчас Ты говоришь ясно, без притч.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

29 Тогда ученики Исо сказали: – Сейчас Ты говоришь ясно, без притч.

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

29 Говорят ученики Его: вот теперь Ты открыто говоришь, и притчи никакой не говоришь.

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

29 Глаголаша ему ученицы его: се, ныне не обинуяся глаголеши, а притчи ни коеяже не глаголеши:

См. главу Копировать




От Иоанна 16:29
4 Перекрёстные ссылки  

Иисус всё это говорил народу притчами. Он вообще не говорил иначе как притчами,


Он открыто сказал им об этом. А Пётр отвёл Его в сторону и стал укорять.


Иисус рассказал людям эту притчу, но они не поняли её значения.


«Всё это Я вам объяснил иносказательно. Приближается время, когда Я больше не буду говорить вам иносказательно, а стану говорить вам понятно об Отце.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама