От Иоанна 16:29 - Святая Библия: Современный перевод29 Ученики сказали Иисусу: «Вот, сейчас Ты говоришь понятно, а не иносказательно. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова29 Тогда ученики сказали: «Теперь Ты говоришь прямо и открыто, не прибегая к иносказаниям. См. главуВосточный Перевод29 Тогда ученики Исы сказали: – Сейчас Ты говоришь ясно, без притч. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»29 Тогда ученики Исы сказали: – Сейчас Ты говоришь ясно, без притч. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)29 Тогда ученики Исо сказали: – Сейчас Ты говоришь ясно, без притч. См. главуперевод Еп. Кассиана29 Говорят ученики Его: вот теперь Ты открыто говоришь, и притчи никакой не говоришь. См. главуБиблия на церковнославянском языке29 Глаголаша ему ученицы его: се, ныне не обинуяся глаголеши, а притчи ни коеяже не глаголеши: См. главу |