Всё вверено Мне Отцом Моим, и никто не знает Сына, кроме Отца; также не знает никто Отца, кроме Сына и тех, кому Сын хочет открыть.
От Иоанна 16:15 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Всё, что есть у Отца, Мое. Вот почему Я сказал: „Дух откроет вам то, что возьмет у Меня“. Больше версийВосточный Перевод Всё, что принадлежит Отцу, принадлежит Мне. Поэтому Я говорю, что Дух возвестит вам Моё. Восточный перевод версия с «Аллахом» Всё, что принадлежит Отцу, принадлежит Мне. Поэтому Я говорю, что Дух возвестит вам Моё. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Всё, что принадлежит Отцу, принадлежит Мне. Поэтому Я говорю, что Дух возвестит вам Моё. перевод Еп. Кассиана Всё, что имеет Отец, Мое. Поэтому Я сказал, что Он от Моего берет и возвестит вам. Библия на церковнославянском языке Вся, елика имать Отец, моя суть: сего ради рех, яко от моего приимет и возвестит вам. Святая Библия: Современный перевод Всё, что принадлежит Отцу, принадлежит и Мне. Потому и сказал Я, что Дух возвестит вам обо всём, что получит от Меня». |
Всё вверено Мне Отцом Моим, и никто не знает Сына, кроме Отца; также не знает никто Отца, кроме Сына и тех, кому Сын хочет открыть.
Отец Мой всё вверил Мне, и кто есть Сын, не знает никто, кроме Отца, и кто есть Отец, не знает никто, кроме Сына и тех, кому Сын желает открыть».
Кто хранит заповеди Мои и соблюдает их, тот действительно любит Меня, а кто любит Меня, тот будет любим Отцом Моим, и Я буду любить его, и открою ему Себя в Своей любви ясно».
Ты дал ведь Ему власть над всеми людьми, дабы всем, кого Ты доверил Ему, даровал Он вечную жизнь.