Если же правый глаз твой влечет тебя на зло, вырви его и отбрось! Лучше тебе лишиться части тела своего, чем всё оно будет ввергнуто в геенну.
От Иоанна 11:50 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Подумайте, разве не лучше будет для вас, если один человек умрет за народ, а не все иудеи погибнут?» Больше версийВосточный Перевод Вы не можете понять, что лучше для вас, чтобы один Человек умер за народ, а не весь народ погиб. Восточный перевод версия с «Аллахом» Вы не можете понять, что лучше для вас, чтобы один Человек умер за народ, а не весь народ погиб. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Вы не можете понять, что лучше для вас, чтобы один Человек умер за народ, а не весь народ погиб. перевод Еп. Кассиана и не разумеете, что лучше для вас, чтобы один человек умер за народ, а не весь народ погиб. Библия на церковнославянском языке ни помышляете, яко уне есть нам, да един человек умрет за люди, а не весь язык погибнет. Святая Библия: Современный перевод Для вас будет лучше, если один Человек умрёт за людей, чем погибнуть целому народу. Но вы этого не понимаете». |
Если же правый глаз твой влечет тебя на зло, вырви его и отбрось! Лучше тебе лишиться части тела своего, чем всё оно будет ввергнуто в геенну.
«Так написано, — сказал Он им, — Мессия должен перенести страдания, умереть и на третий день воскреснуть из мертвых.
Если позволим Ему продолжать это, все уверуют в Него, и придут тогда римляне и уничтожат и Храм наш, и народ».
(Это был тот самый Каиафа, который убеждал иудеев, что для них будет лучше, если один человек умрет за весь народ.)
После этого Пилат снова попытался освободить Иисуса, но иудеи закричали: «Если отпустишь Его, не друг ты кесарю! Кто себя выдает за царя, тот против кесаря восстает».
Но почему бы тогда не «делать зло, чтобы вышло добро»? Хулители наши как раз и оговаривают нас, будто мы и впрямь это самое проповедуем. Таковых ждет справедливое возмездие.