Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Иоанна 1:30 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Это — Тот, о Ком сказал я: „Идет за мной Человек, Который стоит выше меня, ибо и до моего рождения был Он уже“.

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

Это о Нём я говорил: «Тот, Кто идёт за мной, – выше меня, потому что Он существовал ещё до меня».

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Это о Нём я говорил: «Тот, Кто идёт за мной, – выше меня, потому что Он существовал ещё до меня».

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Это о Нём я говорил: «Тот, Кто идёт за мной, – выше меня, потому что Он существовал ещё до меня».

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Это Тот, о Ком я сказал: за мною идет Муж, Который впереди меня стал, потому что прежде меня был.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

сей есть, о немже аз рех: по мне грядет муж, иже предо мною бысть, яко первее мене бе:

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Он и есть Тот, о Ком я говорил, что вслед за мной придёт Человек, превосходящий меня, потому что Он был до меня.

См. главу
Другие переводы



От Иоанна 1:30
6 Перекрёстные ссылки  

Я крещу вас водой в знак покаяния, Идущий же за мной столь много сильнее меня, что я недостоин нести и обувь Его за Ним. Он будет крестить вас Духом Святым и огнем.


Иоанн говорил им всем: «Я крещу вас водой, но идет Тот, Кто несравненно сильнее меня. Я недостоин развязать ремень обуви Его. Он будет крестить вас Духом Святым и огнем.


Это о Нем свидетельствовал Иоанн, о Нем говорил принародно: «Вот Тот, о Котором сказал я: „Идущий за мной стоит выше меня, ибо и до моего рождения был Он уже“».


Он за мною идет, [я] даже недостоин сандалии развязать у Него».


Сам я не знал Его, но пришел крестить вас водой, чтобы ведом Он стал Израилю».


и многие приходили к Нему. Они говорили: «Иоанн не совершил никакого чудесного знамения, но всё, что он сказал об Этом Человеке, оказалось правдой».