Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Иоиль 2:25 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

«Я верну вам всё, что за годы сгубило великое войско Мое, которое Я на вас посылал: саранча разновидностей всяких, гусеницы и прочие насекомые.

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

– Я воздам вам за те годы, в которые пожрали урожай налетевшие стаи саранчи. Это было Моё великое воинство, которое Я послал на вас.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

– Я воздам вам за те годы, в которые пожрали урожай налетевшие стаи саранчи. Это было Моё великое воинство, которое Я послал на вас.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

– Я воздам вам за те годы, в которые пожрали урожай налетевшие стаи саранчи. Это было Моё великое воинство, которое Я послал на вас.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Я возмещу вам всё, что утратили вы за те годы, когда всё вокруг пожирали гусеницы, черви и саранча. Они были войском Моим, которое Я наслал на вас.

См. главу

Синодальный перевод

И воздам вам за те годы, которые пожирали саранча, черви, жуки и гусеница, великое войско Мое, которое послал Я на вас.

См. главу

Новый русский перевод

«Я воздам вам за те годы, в которые пожирала урожай подбирающая саранча, грызущая, поедающая и пожирающая саранча. Это было Мое великое воинство, которое Я послал на вас.

См. главу
Другие переводы



Иоиль 2:25
6 Перекрёстные ссылки  

Она покроет всю землю так, что и самой земли не будет видно. Всё пожрет саранча, даже то, что осталось и уцелело после града; объест и деревья, что растут на полях ваших.


Порубят леса ее, — это слово Господне, — ибо они непроходимы, ведь воинов у них больше, чем саранчи, нет им числа.


«Укреплю дом Иуды, Иосифа дом спасу, пожалев их, возвращу из плена. Станут они жить так, будто и не отвергал Я их никогда, ведь Я Господь, их Бог, на молитвы их отвечу!


«Не позволю вредителям уничтожать урожаи ваши, и лоза в винограднике вашем не останется без плода», — говорит Господь Воинств.