Иеремия 46:23 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова23 Порубят леса ее, — это слово Господне, — ибо они непроходимы, ведь воинов у них больше, чем саранчи, нет им числа. См. главуБольше версийВосточный Перевод23 Они вырубят его лес, – возвещает Вечный, – как бы ни был он густ, ведь они многочисленнее саранчи, нет им числа. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»23 Они вырубят его лес, – возвещает Вечный, – как бы ни был он густ, ведь они многочисленнее саранчи, нет им числа. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)23 Они вырубят его лес, – возвещает Вечный, – как бы ни был он густ, ведь они многочисленнее саранчи, нет им числа. См. главуСвятая Библия: Современный перевод23 Господь говорит: «Порубят они египетский лес, в котором хотя и много деревьев, но все они падут под лезвием топора. Солдат противника больше, чем саранчи, их не счесть. См. главуСинодальный перевод23 вырубят лес его, говорит Господь, ибо они несметны; их более, нежели саранчи, и нет числа им. См. главуНовый русский перевод23 Они вырубят его лес, — возвещает Господь, — как бы ни был он густ, ведь они многочисленнее саранчи, нет им числа. См. главу |