Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Иоиль 1:6 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

«Вторгся в землю Мою могучий, неисчислимый народ; зубы у него, как у льва, и клыки, как у львицы.

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

На мою землю вступил народ, сильный и бесчисленный. Его зубы – зубы льва, а клыки – как у львицы.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

На мою землю вступил народ, сильный и бесчисленный. Его зубы – зубы льва, а клыки – как у львицы.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

На мою землю вступил народ, сильный и бесчисленный. Его зубы – зубы льва, а клыки – как у львицы.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Бесчисленная стая саранчи словно огромное войско напала на Мою землю. Их зубы так же остры, как львиные клыки.

См. главу

Синодальный перевод

Ибо пришел на землю Мою народ сильный и бесчисленный; зубы у него — зубы львиные, и челюсти у него — как у львицы.

См. главу

Новый русский перевод

На мою землю вступил народ, сильный и бесчисленный. Его зубы — зубы льва, а клыки — как у львицы.

См. главу
Другие переводы



Иоиль 1:6
9 Перекрёстные ссылки  

Это — племя, чьи зубы — мечи, челюсти — словно отточенный нож, чтоб поглотить бедняка на земле, нищего — средь людей.


О земле народа моего скорбите, поросшей терном да колючками, о домах, где прежде ликовали, — в городе, полном шумного веселья.


Обрушится потоп на Иудею; высокими будут его воды — до самого горла поднимутся; всю страну твою накроют крылами своими во всю ширь, Эммануил!


Не жить таким на земле Господней: ефремляне вернутся в Египет, пищу нечистую будут есть в Ассирии.


«Я верну вам всё, что за годы сгубило великое войско Мое, которое Я на вас посылал: саранча разновидностей всяких, гусеницы и прочие насекомые.