Тогда Моисей обратился к Иисусу Навину: «Отбери себе людей, чтобы пойти и сразиться с амалекитянами. А я завтра встану на вершине холма, и в руке у меня будет посох Божий».
Навин 8:3 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Поднял Иисус всё войско для похода на Ай. Отобрал он тридцать тысяч храбрых воинов и отправил их ночью Больше версийВосточный Перевод Иешуа со всем войском пошёл на Гай. Он отобрал тридцать тысяч лучших воинов и отослал их ночью, Восточный перевод версия с «Аллахом» Иешуа со всем войском пошёл на Гай. Он отобрал тридцать тысяч лучших воинов и отослал их ночью, Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Иешуа со всем войском пошёл на Гай. Он отобрал тридцать тысяч лучших воинов и отослал их ночью, Святая Библия: Современный перевод Тогда Иисус повёл всю свою армию к Гаю. Он выбрал тридцать тысяч самых лучших воинов и послал их ночью. Синодальный перевод Иисус и весь народ, способный к войне, встал, чтобы идти к Гаю, и выбрал Иисус тридцать тысяч человек храбрых и послал их ночью, Новый русский перевод Иисус со всем войском пошел на Гай. Он отобрал тридцать тысяч лучших воинов и отослал их ночью, |
Тогда Моисей обратился к Иисусу Навину: «Отбери себе людей, чтобы пойти и сразиться с амалекитянами. А я завтра встану на вершине холма, и в руке у меня будет посох Божий».
Не сознавали они ничего, пока не пришел потоп и не погубил всех. Так будет [и] тогда, когда придет Сын Человеческий.
то придет хозяин раба того в день, в который тот не ожидает, и в час, о котором не знает тот,
потому что вы и сами хорошо знаете, что День Господень придет так же неожиданно, как ночью вторгается вор.
И всё же придет День Господень, когда никто не будет ждать его. Тогда с шумом великим обрушатся и исчезнут небеса, распадутся раскаленные стихии и вся земля с делами людскими будет предана суду.