Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Навин 5:11 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

На следующий день после Пасхи они уже собирали зерно, выросшее в Ханаане, ели его поджаренным или пекли из него пресные лепешки.

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

В день после праздника Освобождения они ели плоды той земли: пресный хлеб и жареное зерно.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

В день после праздника Освобождения они ели плоды той земли: пресный хлеб и жареное зерно.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

В день после праздника Освобождения они ели плоды той земли: пресный хлеб и жареное зерно.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

На следующий день после Пасхи люди ели то, что росло на той земле. Они ели пресный хлеб и жареное зерно.

См. главу

Синодальный перевод

и на другой день Пасхи стали есть из произведений земли сей, опресноки и сушеные зерна в самый тот день;

См. главу

Новый русский перевод

В день после Пасхи, в тот самый день, они ели плоды той земли: пресный хлеб и жареное зерно.

См. главу
Другие переводы



Навин 5:11
7 Перекрёстные ссылки  

Нельзя вам есть ни хлеба из нового урожая, ни зерен, поджаренных или только что созревших, до того дня, как принесете вы жертву Богу вашему. И да будет это установлением непреложным во всех поколениях ваших, где бы вы ни жили.


В пятнадцатый день того же месяца — праздник Опресноков в честь Господа. Семь дней ешьте пресный хлеб.


и будете есть хлеб той земли, принесите часть от него в возносимый дар Господу.


Израильтяне разбили стан в Гилгале, а вечером четырнадцатого дня того же месяца праздновали Пасху на Иерихонской равнине.


Манна же исчезла на следующий день после того, как стали они есть пищу из выросшего в той земле зерна. И не было больше с тех пор манны у израильтян — в тот год они ели то, что выросло на ханаанской земле.