Нельзя вам есть ни хлеба из нового урожая, ни зерен, поджаренных или только что созревших, до того дня, как принесете вы жертву Богу вашему. И да будет это установлением непреложным во всех поколениях ваших, где бы вы ни жили.
Навин 5:11 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова На следующий день после Пасхи они уже собирали зерно, выросшее в Ханаане, ели его поджаренным или пекли из него пресные лепешки. Больше версийВосточный Перевод В день после праздника Освобождения они ели плоды той земли: пресный хлеб и жареное зерно. Восточный перевод версия с «Аллахом» В день после праздника Освобождения они ели плоды той земли: пресный хлеб и жареное зерно. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) В день после праздника Освобождения они ели плоды той земли: пресный хлеб и жареное зерно. Святая Библия: Современный перевод На следующий день после Пасхи люди ели то, что росло на той земле. Они ели пресный хлеб и жареное зерно. Синодальный перевод и на другой день Пасхи стали есть из произведений земли сей, опресноки и сушеные зерна в самый тот день; Новый русский перевод В день после Пасхи, в тот самый день, они ели плоды той земли: пресный хлеб и жареное зерно. |
Нельзя вам есть ни хлеба из нового урожая, ни зерен, поджаренных или только что созревших, до того дня, как принесете вы жертву Богу вашему. И да будет это установлением непреложным во всех поколениях ваших, где бы вы ни жили.
В пятнадцатый день того же месяца — праздник Опресноков в честь Господа. Семь дней ешьте пресный хлеб.
Израильтяне разбили стан в Гилгале, а вечером четырнадцатого дня того же месяца праздновали Пасху на Иерихонской равнине.
Манна же исчезла на следующий день после того, как стали они есть пищу из выросшего в той земле зерна. И не было больше с тех пор манны у израильтян — в тот год они ели то, что выросло на ханаанской земле.