В служении Богу — я сам тому свидетель — усердны они, только усердию их истинного знания недостает.
Навин 22:12 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Получив такое известие, вся община израильская собралась в Силоме, чтобы начать с ними войну. Больше версийВосточный Перевод весь народ Исраила собрался в Шило, чтобы идти на них войной. Восточный перевод версия с «Аллахом» весь народ Исраила собрался в Шило, чтобы идти на них войной. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) весь народ Исроила собрался в Шило, чтобы идти на них войной. Святая Библия: Современный перевод Весь народ Израиля очень рассердился на эти три колена. Израильтяне собрались вместе и решили идти на них войной. Синодальный перевод Когда услышали сие сыны Израилевы, то собралось все общество сынов Израилевых в Силом, чтоб идти против них войною. Новый русский перевод всё общество Израиля собралось в Шило, чтобы идти на них войной. |
В служении Богу — я сам тому свидетель — усердны они, только усердию их истинного знания недостает.
то всех жителей города того убейте, поразите мечом — весь город уничтожьте, наложив заклятие на всё, что в нем, даже и скот истребите мечом.
Когда страна, обещанная в наследие израильтянам, была ими покорена, вся община израильская собралась в Силоме. Там поставили Шатер Откровения.
Однако прежде израильтяне послали в страну Гилад, к потомкам Рувима, Гада и половине колена Манассии, священника Финееса, сына Элеазара.
Прибыв в страну Гилад, к израильтянам из колен Рувима, Гада и половины колена Манассии, посланцы сказали:
Покинув страну Гилад и потомков Рувима и Гада, священник Финеес, сын Элеазара, и вожди общины возвратились в Ханаан, к остальным израильтянам, и рассказали им обо всем, что было.