Что же до их наследства, то Я буду их наследством, и земельного владения не давайте им в Израиле, ибо Я Сам — их владение.
Навин 13:33 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Но колену Левия не дал Моисей подобного наследия. Сам Господь, Бог Израиля, — наследие левитов: так Он обещал им. Больше версийВосточный Перевод Но роду Леви Муса не дал надела: Вечный, Бог Исраила, и есть их удел, как Он и сказал им. Восточный перевод версия с «Аллахом» Но роду Леви Муса не дал надела: Вечный, Бог Исраила, и есть их удел, как Он и сказал им. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Но роду Леви Мусо не дал надела: Вечный, Бог Исроила, и есть их удел, как Он и сказал им. Святая Библия: Современный перевод Моисей не дал никакой земли колену левитов. Господь, Бог Израиля, обещал, что Он Сам будет уделом для этого колена. Синодальный перевод Но колену Левиину Моисей не дал удела: Господь Бог Израилев Сам есть удел их, как Он говорил им. Новый русский перевод Но роду Левия Моисей не дал удела: Господь, Бог Израиля, вот их удел, как Он сказал им. |
Что же до их наследства, то Я буду их наследством, и земельного владения не давайте им в Израиле, ибо Я Сам — их владение.
А потом Господь сказал Аарону: «Не будет у тебя никакого наследства в Израиле, никакого надела земельного среди них. Я — твоя доля и наследство твое среди сынов Израилевых.
Вот почему левиты не получили и пяди земли в наследие среди своих братьев израильтян: Сам Господь — их наследство, как и обещал им.
Только колену Левия не было дано наследия. Уделом левитов были дары, приносимые Господу, Богу Израиля, — так сказал им Господь.
Такое наследие для этих колен определено было Моисеем на равнинах земли Моав, на восточном берегу Иордана, напротив Иерихона.
Из всех израильтян не будет своего надела только у левитов, потому что их наследие — священническое служение Господу. А потомки Гада, Рувима и половина семейств из колена Манассии уже обрели наследие свое, которое дал им Моисей, слуга Господень, — земли на востоке за Иорданом».