Ибо и халдеи окажутся в рабстве у многих народов, у многих царей великих, и воздам Я им по делам, по их поступкам“.
Иеремия 50:41 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Смотри, народ идет с севера, племя великое, много царей поднялось от края земли. Больше версийВосточный Перевод Вот движется войско с севера; великий народ и множество царей поднимаются с краёв земли. Восточный перевод версия с «Аллахом» Вот движется войско с севера; великий народ и множество царей поднимаются с краёв земли. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Вот движется войско с севера; великий народ и множество царей поднимаются с краёв земли. Святая Библия: Современный перевод Смотрите, вот идёт народ с севера, сыны великих народов, много царей собираются вместе из разных краёв. Синодальный перевод Вот, идет народ от севера, и народ великий, и многие цари поднимаются от краев земли; Новый русский перевод Вот движется войско с севера; великий народ и множество царей поднимаются с краев земли. |
Ибо и халдеи окажутся в рабстве у многих народов, у многих царей великих, и воздам Я им по делам, по их поступкам“.
Я поднимаю и веду на Вавилон собранье великих народов из северной земли; они придут и станут строем против него; так он будет захвачен. Стрелы их, как у воина искусного, не возвращаются, не поразив цели.
Заточите стрелы, колчаны наполните! Зажег Господь воинственный дух у царей мидийских, ибо замыслил Он истребить Вавилон. Это возмездие Господа — возмездие за Храм Его.
Смысл этих слов таков: „Мене“ — исчислил Бог дни царствования твоего и положил ему предел.
Десять рогов, которые ты видел, и зверь, их носящий, возненавидят блудницу и расправятся с ней: оголят они ее, и пожрут плоть ее, и огнем ее сожгут.