Иеремия 49:21 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова От звука паденья их задрожит земля, а крик их слышен будет до самого Красного моря. Больше версийВосточный Перевод От шума их падения вздрогнет земля; их крик будет слышен у Тростникового моря. Восточный перевод версия с «Аллахом» От шума их падения вздрогнет земля; их крик будет слышен у Тростникового моря. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) От шума их падения вздрогнет земля; их крик будет слышен у Тростникового моря. Святая Библия: Современный перевод Вся земля содрогнётся от падения Едома, и плач будет слышен до самого Красного моря. Синодальный перевод От шума падения их потрясется земля, и отголосок крика их слышен будет у Чермного моря. Новый русский перевод От шума их падения вздрогнет земля; их крик будет слышен у Красного моря. |
Я заставлю ужаснуться многочисленные народы, цари их затрепещут от страха, узнав о твоей участи, когда меч Мой будет сверкать перед их лицами. В тот день, когда ты падешь, они будут поминутно трепетать за свою жизнь“.
Со страхом будут смотреть они издали на мучения ее и тогда возопят: „Горе, горе тебе, великая столица, могущественный город Вавилон! В час единый свершился суд над тобой!“