Иеремия 43:8 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова В Тахпанхесе было Иеремии слово Господне: Больше версийВосточный Перевод В Тахпанхесе к Иеремии было слово Вечного: Восточный перевод версия с «Аллахом» В Тахпанхесе к Иеремии было слово Вечного: Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) В Тахпанхесе к Иеремии было слово Вечного: Святая Библия: Современный перевод В Тафнисе Иеремия получил от Господа такую весть: Синодальный перевод И было слово Господне к Иеремии в Тафнисе: Новый русский перевод В Тахпанхесе к Иеремии было слово Господа: |
«Возьми большие камни и закопай их под глиняной площадкой перед дворцом фараона в Тахпанхесе на глазах у всего народа иудейского.
Слово, которое было Иеремии обо всех иудеях, расселившихся в Египте: в Мигдоле, в Тахпанхесе, в Мемфисе и в земле Патрос:
«Провозгласите в Египте и возвестите в Мигдоле, возвестите в Мемфисе и Тахпанхесе: „Встаньте и изготовьтесь к битве, ибо пожрет меч всё вокруг вас!“
В Тахпанхесе померкнет день, когда Я сокрушу там ярмо Египта, и сгинет его гордая сила. Тучи нависнут над городом, и жителей из окрестных поселений отправят в плен.
И за нее нести мне приходится ныне лишения: в цепи я закован, как злодей. Но Божие слово не заковать!