и, закоснев в упрямстве, восстали против Тебя, пренебрегли Твоим Законом, убили Твоих пророков, призывавших их к покаянию, а Тебе ответили великим кощунством.
Иеремия 4:17 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Подобно сторожам в поле, окружают они столицу, потому что она восстала против Меня“, — говорит Господь». Больше версийВосточный Перевод Они окружат Иерусалим, как стражи полей, потому что он восстал против Меня», – возвещает Вечный. – Восточный перевод версия с «Аллахом» Они окружат Иерусалим, как стражи полей, потому что он восстал против Меня», – возвещает Вечный. – Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Они окружат Иерусалим, как стражи полей, потому что он восстал против Меня», – возвещает Вечный. – Святая Библия: Современный перевод Враг окружил Иерусалим, как сторож охраняет поле. Ты отвернулась, Иудея, от Меня, и враг теперь к тебе подходит”». Так говорит Господь. Синодальный перевод Как сторожа полей, они обступают его кругом, ибо он возмутился против Меня, говорит Господь. Новый русский перевод Они окружат его, как стражи полей, потому что он восстал против Меня“, — возвещает Господь». |
и, закоснев в упрямстве, восстали против Тебя, пренебрегли Твоим Законом, убили Твоих пророков, призывавших их к покаянию, а Тебе ответили великим кощунством.
Долгие годы Ты терпеливо наставлял их Своим Духом, словами Своих пророков, но не стали они слушать, и тогда Ты предал их в руки окружавших их народов.
Потому что это народ непокорный, дети неверные, дети, не желающие слушать наставления Господнего.
В девятый год правления Седекии, десятого числа десятого месяца, Навуходоносор, царь вавилонский, подошел со всем своим войском к Иерусалиму и осадил его, воздвигнув вокруг него осадные валы.