Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Иеремия 36:20 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Сами же они пошли в царский дворец (свиток они оставили в комнате писца Элишамы) и пересказали царю всё, что услышали.

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

Оставив свиток в комнате писаря Элишамы, они пошли в царский двор и доложили обо всём царю.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Оставив свиток в комнате писаря Элишамы, они пошли в царский двор и доложили обо всём царю.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Оставив свиток в комнате писаря Элишамы, они пошли в царский двор и доложили обо всём царю.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

После этого они оставили свиток в комнате писаря Елишама и отправились к царю Иоакиму, чтобы сказать ему об этом свитке.

См. главу

Синодальный перевод

И пошли они к царю во дворец, а свиток оставили в комнате Елисама, царского писца, и пересказали вслух царя все слова сии.

См. главу

Новый русский перевод

Оставив свиток в комнате писаря Элишамы, они пошли в царский двор и доложили обо всем царю.

См. главу
Другие переводы



Иеремия 36:20
3 Перекрёстные ссылки  

он спустился в царский дворец, в комнату писца, и увидел, что там сидят все вельможи: писец Элишама, и Делая, сын Шемаи, и Эльнатан, сын Ахбора, и Гемария, сын Шафана, и Седекия, сын Ханании, и другие вельможи.


Царь послал Иегуди принести свиток, тот взял его из комнаты писца Элишамы и стал читать его царю и всем вельможам, что стояли рядом с ним.


Элишама, сын Аммихуда, — от Ефремова колена; Гамлиэль, сын Педацура, — от колена Манассии; (Ефрем и Манассия — сыновья Иосифа).