Иеремия 36:19 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова19 Тогда вельможи сказали Баруху: «Уходи и спрячься, и Иеремия пусть спрячется, и пусть никто не знает, где вы». См. главуБольше версийВосточный Перевод19 Тогда вельможи сказали Баруху: – Ты и Иеремия идите и спрячьтесь, и пусть никто не знает, где вы. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»19 Тогда вельможи сказали Баруху: – Ты и Иеремия идите и спрячьтесь, и пусть никто не знает, где вы. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)19 Тогда вельможи сказали Баруху: – Ты и Иеремия идите и спрячьтесь, и пусть никто не знает, где вы. См. главуСвятая Библия: Современный перевод19 Затем правители приказали Варуху: «Ты и Иеремия должны спрятаться и никому не рассказывать, где вы будете прятаться». См. главуСинодальный перевод19 Тогда сказали князья Варуху: пойди, скройся, ты и Иеремия, чтобы никто не знал, где вы. См. главуНовый русский перевод19 Тогда приближенные сказали Баруху: — Ты и Иеремия идите и спрячьтесь, и пусть никто не знает, где вы. См. главу |