Иеремия 13:26 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Так теперь Я Сам задеру подол твой на голову тебе, пусть все видят срам твой. Больше версийВосточный Перевод Задеру твой подол тебе на лицо, чтобы ты была опозорена. Восточный перевод версия с «Аллахом» Задеру твой подол тебе на лицо, чтобы ты была опозорена. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Задеру твой подол тебе на лицо, чтобы ты была опозорена. Святая Библия: Современный перевод Иерусалим, Я задеру юбку твою тебе на лицо, и тогда все тебя увидят и застыдят. Синодальный перевод За то будет поднят подол твой на лице твое, чтобы открылся срам твой. Новый русский перевод Задеру твой подол тебе на лицо, чтобы ты была опозорена. |
И тогда ты спросишь себя: «Почему всё это случилось со мной?» Из-за непомерных грехов твоих подолы твои поднимут и надругаются над тобой.
Я же донага раздел Исава, обнаружил тайники его, он нигде не может укрыться; истреблены и потомки, и братья его, и соседей у него не осталось.
за это Я соберу всех любовников твоих, с которыми ты тешилась, и всех, кого любила, вместе с теми, кого ненавидела, отовсюду соберу их против тебя и обнажу твой срам перед ними, и они увидят твою наготу.
и они будут обращаться с тобой с ненавистью: возьмут всё нажитое тобой, оставят раздетой, без всяких одежд; обнажат тебя до бесстыдства, и станут известными твое распутство и блуд.