Иеремия 1:19 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Пойдут на тебя войной, а одолеть не смогут, ибо Я буду с тобой и от бед избавлю тебя», — таково было слово Господне. Больше версийВосточный Перевод Они будут воевать против тебя, но не одолеют, потому что Я с тобой и спасу тебя, – возвещает Вечный. Восточный перевод версия с «Аллахом» Они будут воевать против тебя, но не одолеют, потому что Я с тобой и спасу тебя, – возвещает Вечный. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Они будут воевать против тебя, но не одолеют, потому что Я с тобой и спасу тебя, – возвещает Вечный. Святая Библия: Современный перевод Все они будут против тебя, но одолеть тебя не смогут, поскольку Я с тобой и Я тебя спасу». Такой была весть от Господа. Синодальный перевод Они будут ратовать против тебя, но не превозмогут тебя; ибо Я с тобою, говорит Господь, чтобы избавлять тебя. Новый русский перевод Они будут воевать против тебя, но не одолеют, потому что Я с тобой и спасу тебя, — возвещает Господь. |
Ныне Я делаю тебя градом неприступным, столпом железным, стеною медной против всей этой земли — против царей Иудеи и ее знати, против ее священников и ее народа.
Я же, подобно ручному ягненку, ведомому на заклание, не знал, что замышляют против меня: «Уничтожим дерево вместе с его плодами, чтобы не было его на земле живых, чтобы даже имя его забыли».
Поэтому так говорит Господь о жителях Анатота, тех, кто жаждет убить меня и требует: «Не пророчествуй именем Господним, иначе погибнешь ты от руки нашей».
Сказали враги мои друг другу: «Вступим в заговор против Иеремии, ведь мы знаем, что есть и другие священники, чтобы учить нас Закону, мудрецы, чтобы давать нам советы, и пророки, чтобы пророчествовать. Пойдем, оговорим его и не будем более прислушиваться к обличениям его».
Слышу я шепот многих у себя за спиной: «Ужас объял всех!» «Разоблачите его! Мы разоблачим его! — говорят мои близкие и ожидают, когда я споткнусь. — Может, он поддастся на соблазн, и тогда мы его одолеем и отомстим ему!»
Но Господь со мною, как сильный воин, вселяющий страх во врага! Потому гонители мои споткнутся и не одолеют меня! Не добьются они своего и будут посрамлены: падет на них вечный позор, о котором не забыть!
Но как только закончил Иеремия говорить то, что Господь велел ему огласить всему народу, схватили его священники, пророки и весь народ и начали кричать: «Ты должен умереть!
Ибо Я с тобой, — таково слово Господне, — и Я спасу тебя. Уничтожу Я все те народы, среди которых рассеял тебя. Тебя же Я не уничтожу, но поступлю с тобой по справедливости, безнаказанным не оставлю“.
Но тебя в тот день Я спасу, — говорит Господь, — и ты не будешь предан в руки людей, которых боишься.
Не бойтесь царя вавилонского, которого вы так страшитесь, не бойтесь его, — говорит Господь, — потому что Я с вами, чтобы избавлять вас и оберегать от него.
Не бойся, слуга Мой Иаков, — это слово Господне, — ибо с тобой Я. Уничтожу Я все народы, среди которых рассеял тебя. Тебя же Я не уничтожу, но поступлю с тобой по справедливости, безнаказанным не оставлю».
«Но я вижу четверых — вот они ходят свободно среди огня! Целы они и невредимы! А четвертый из них выглядит как Божество».
Только не восставайте против Господа и не бойтесь людей той земли! Мы, как с куском хлеба, расправимся с ними. Нет у них никакой защиты: Господь-то ведь с нами! Не бойтесь их!»
Я избавлю тебя от опасностей, угрожающих тебе и среди народа израильского, и среди язычников, к которым Я посылаю тебя.