Псалтирь 96:9 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Ибо Ты, Господи, Всевышний Ты над всею землей, всех богов Ты превыше! Больше версийВосточный Перевод Ведь Ты, Вечный, превыше всей земли, превознесён высоко над всеми богами. Восточный перевод версия с «Аллахом» Ведь Ты, Вечный, превыше всей земли, превознесён высоко над всеми богами. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Ведь Ты, Вечный, превыше всей земли, превознесён высоко над всеми богами. Святая Библия: Современный перевод Господь наш Всевышний, Ты — правитель Вселенной, Ты превыше всех этих «богов». Синодальный перевод ибо Ты, Господи, высок над всею землею, превознесен над всеми богами. Новый русский перевод Ведь Ты, Господи Всевышний, над всей землей, превознесен высоко над всеми богами. |
Когда всесожжение закончилось, царь и все находившиеся при нем преклонили колени и пали ниц.
Царь Езекия и вельможи его повелели левитам, чтобы те славили Господа словами псалмов Давида и словами провидца Асафа. И левиты с ликованием пели и прославляли Господа, преклоняя колени и простираясь ниц.
Благословен Господь, Бог отцов наших: это Он положил на сердце царю желание возвеличить Храм Господень в Иерусалиме
Тебя, Господи, я восхвалю: Ты спас меня от смерти, врагам моим не дал торжествовать надо мной.
Красотой убранств своих похвалялись, отливали из них мерзких истуканов — потому и сделаю его для них презренным!
Раскинет он шатры свои царские между морем и прекрасной Святой горой, но ему придет конец — и никто ему уже не поможет.