Да возрадуется пустыня и обезвоженная земля, пусть возликует степь и расцветет, как нарцисс,
Псалтирь 96:12 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Радуйтесь, праведные, в Господе, прославляйте святое имя Его. Больше версийВосточный Перевод Радуйтесь, праведные, о Вечном, возносите хвалу, вспоминая о Его святости. Восточный перевод версия с «Аллахом» Радуйтесь, праведные, о Вечном, возносите хвалу, вспоминая о Его святости. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Радуйтесь, праведные, о Вечном, возносите хвалу, вспоминая о Его святости. Святая Библия: Современный перевод Радуйтесь, праведные, о Господе. Его святое имя восхваляйте. Синодальный перевод Радуйтесь, праведные, о Господе и славьте память святыни Его. Слава: Новый русский перевод Радуйтесь, праведные, о Господе, возносите хвалу, вспоминая о Его святости. |
Да возрадуется пустыня и обезвоженная земля, пусть возликует степь и расцветет, как нарцисс,
распустит она цвет свой, запоет от радости и веселья; слава Ливана будет дана ей, великолепие Кармила и Сарона. И увидят они славу Господню, великолепие Бога нашего!
Ликуйте, небеса, о том, что совершил Господь! Восклицайте радостно, земные долины, отзовитесь восторгом, горы, леса и деревья в них, потому что Господь искупил Иакова, прославился Он в Израиле!
Ликуйте, небеса, и ты, земля, возрадуйся! Отзовитесь восторженно, горы, — Сам Господь Свой народ утешил, страдальцев Своих помиловал.