Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Псалтирь 9:7 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

С врагами покончено — разбиты навсегда, города их Ты разрушил, и никто не вспоминает о них.

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

Вечная гибель пришла на врага, и города его Ты разрушил, и память о нём вместе с ним исчезла.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Вечная гибель пришла на врага, и города его Ты разрушил, и память о нём вместе с ним исчезла.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Вечная гибель пришла на врага, и города его Ты разрушил, и память о нём вместе с ним исчезла.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Боже, с врагом всё кончено, Ты жилище его уничтожил, развалины только оставив; в памяти нашей нет больше врага.

См. главу

Синодальный перевод

У врага совсем не стало оружия, и города́ Ты разрушил; погибла память их с ними.

См. главу

Новый русский перевод

Вечная гибель пришла на врага, и города его Ты искоренил, сама память о нем исчезла.

См. главу
Другие переводы



Псалтирь 9:7
10 Перекрёстные ссылки  

Как далек восток от запада, так удалил Он от нас преступления наши.


Ты сотворил луну как меру времен, и солнце знает, когда ему заходить.


Дай нам с утра уже насыщаться любовью Твоей неизменной, чтоб радоваться и ликовать нам во все наши дни.


тот говорит Господу: «Ты — прибежище мое, моя крепость, Бог мой, Которому я доверился».


Ведь Иисус Христос, Которого проповедовали они, вчера и сегодня и вовеки всё тот же.


И не забывайте, дорогие мои: у Господа один день — что тысяча лет и тысяча лет — как день один.


После того увидел я великий белый престол и Того, Кто сидел на нем. Бежали от взора Его земля и небо, во Вселенной для них больше не было места.