Псалтирь 89:13 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Доколе же, Господи? Вернись к нам, сжалься над слугами Своими! Больше версийВосточный Перевод Возвратись, Вечный! Как долго ещё будешь гневаться? Сжалься над Своими рабами! Восточный перевод версия с «Аллахом» Возвратись, Вечный! Как долго ещё будешь гневаться? Сжалься над Своими рабами! Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Возвратись, Вечный! Как долго ещё будешь гневаться? Сжалься над Своими рабами! Святая Библия: Современный перевод Господи, будь добр и к нам вернись, к слугам Твоим сострадание прояви. Синодальный перевод Обратись, Господи! Доколе? Умилосердись над рабами Твоими. Новый русский перевод Возвратись, Господи! Как долго это будет длиться? Сжалься над Своими рабами! |
Время жизни нашей — лет семьдесят, восемьдесят — для тех, кто сильнее. И всё, из чего эти годы слагаются, — труды тяжкие и суета; быстро уходят они, и мы исчезаем.
Господи, Боже наш, Ты им отвечал, и был Ты для них Богом прощающим, хотя и воздавал им за проступки их.
Ликуйте, небеса, о том, что совершил Господь! Восклицайте радостно, земные долины, отзовитесь восторгом, горы, леса и деревья в них, потому что Господь искупил Иакова, прославился Он в Израиле!
Ликуйте, небеса, и ты, земля, возрадуйся! Отзовитесь восторженно, горы, — Сам Господь Свой народ утешил, страдальцев Своих помиловал.
Не дай нам впасть во искушение и от злого духа нас избавь. Твое ведь Царство и сила и слава вовеки. Аминь.