Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Псалтирь 78:3 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Кровь их лилась вокруг Иерусалима как вода, и похоронить их было некому.

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

Они пролили кровь их, как воду, вокруг всего Иерусалима, и некому было похоронить их.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Они пролили кровь их, как воду, вокруг всего Иерусалима, и некому было похоронить их.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Они пролили кровь их, как воду, вокруг всего Иерусалима, и некому было похоронить их.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

По Иерусалиму рекою кровь разлилась, и некому хоронить людей.

См. главу

Синодальный перевод

пролили кровь их, как воду, вокруг Иерусалима, и некому было похоронить их.

См. главу

Новый русский перевод

Они пролили кровь их, как воду, вокруг всего Иерусалима, и некому было похоронить их.

См. главу
Другие переводы



Псалтирь 78:3
9 Перекрёстные ссылки  

Всё это я своими глазами видел, своими ушами всё слышал и понял.


с последним вздохом своим возвращается он в землю, и в тот же день исчезают все замыслы его.


Руководителю хора На мелодию «Лилии» Стих сыновей Корея Свадебная песнь


Увы! Из плена смерти выкупиться никому не удастся, человек не сможет дать Богу плату за жизнь свою.


Вы сможете рассказывать детям и внукам своим о том, как сурово Я обошелся с египтянами и какие знамения среди них сотворил. После всего здесь пережитого вы будете знать, что Я — Господь!»


В тот день пусть каждый объявит своим детям: „Это делается в память о том, что совершил для меня Господь, когда я покидал Египет“.


Но кто жив, воистину живой благодарит Тебя, как ныне я Тебя благодарю; и да поведают отцы сыновьям своим о верности Твоей!