Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Псалтирь 70:3 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Будь скалой убежища, для спасенья мне данного, укрыться в котором всегда бы я смог. Да, Ты — Скала моя и Крепость моя!

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

Будь мне скалой и прибежищем, где я мог бы всегда укрыться. Распорядись о спасении моём, ведь Ты моя скала и крепость.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Будь мне скалой и прибежищем, где я мог бы всегда укрыться. Распорядись о спасении моём, ведь Ты моя скала и крепость.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Будь мне скалой и прибежищем, где я мог бы всегда укрыться. Распорядись о спасении моём, ведь Ты моя скала и крепость.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Стань мне Скалой спасения, где в любое время я укрытие найду. Ты — моя Скала и крепость!

См. главу

Синодальный перевод

Будь мне твердым прибежищем, куда я всегда мог бы укрываться; Ты заповедал спасти меня, ибо твердыня моя и крепость моя — Ты.

См. главу

Новый русский перевод

Будь мне скалой и убежищем, где я мог бы всегда укрыться. Распорядись о спасении моем, ведь Ты моя скала и крепость.

См. главу
Другие переводы



Псалтирь 70:3
10 Перекрёстные ссылки  

будет милосерд к слабому и обездоленному, не уклонится от того, чтобы спасать находящихся в нужде.


Скажи им, пусть выслушают, что говорит им Владыка Господь: „За то, что ты, Аммон, восклицал: „И поделом!“ — видя, что Святилище Мое осквернено, земля израильская опустошена, а народ Иуды уходит в изгнание, —


«Смертный! За то, что Тир надменно говорил об Иерусалиме: „Ага, вот и рухнули врата народов, теперь открыта для меня дорога, на пользу мне его опустошение!“,


Так говорит Владыка Господь: „Говорил о вас враг: „Ага, вот и овладели мы вечными высотами!“


Но, купив поле ценой собственного нечестия, он кончил тем, что низвергся на землю вниз головой так, что тело его разорвалось надвое и выпали все внутренности его.