Изловите нам лисят, проворных лисят: разоряют они виноградники. А виноградники наши в цвету!
Псалтирь 63:10 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Страх охватит людей, станут они возвещать о делах Божьих и задумываться над тем, почему Он это совершил. Больше версийВосточный Перевод Все люди устрашатся; они будут возвещать дела Всевышнего и размышлять о том, что Он сделал. Восточный перевод версия с «Аллахом» Все люди устрашатся; они будут возвещать дела Аллаха и размышлять о том, что Он сделал. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Все люди устрашатся; они будут возвещать дела Всевышнего и размышлять о том, что Он сделал. Святая Библия: Современный перевод Увидев Господа свершения, люди будут между собою говорить о Нём. И все народы, узнав о Боге, к Нему страх и уважение обретут. Синодальный перевод И убоятся все человеки, и возвестят дело Божие, и уразумеют, что это Его дело. Новый русский перевод Все люди устрашатся; они будут возвещать дело Божье и размышлять о том, что Он сделал. |
Изловите нам лисят, проворных лисят: разоряют они виноградники. А виноградники наши в цвету!
Так предай детей их голоду, под меч их пусти, пусть жены их станут вдовами, детей лишатся, пусть мужья их погибнут, а юноши падут от меча в сражении.
За извечную вражду твою, за то, что ты пустила под меч сынов Израилевых во время их бедствия, во время окончательного возмездия, что их постигло.
и на горах израильских падешь ты, и полчища твои, и народы, которые с тобой. Я отдам тебя на съедение всяким хищным птицам и зверям полевым.
И добавил: «Жив Господь! Пусть Господь поразит его, или сам он умрет в свой срок, или пойдет на войну и погибнет,