Псалтирь 56:1 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Руководителю хора На мелодию «Не погуби» Молитва Давида (когда скрывался он от Саула в пещере) Больше версийВосточный Перевод Дирижёру хора. На мотив «Не погуби». Мольба Давуда, когда он убежал от Шаула в пещеру. Восточный перевод версия с «Аллахом» Дирижёру хора. На мотив «Не погуби». Мольба Давуда, когда он убежал от Шаула в пещеру. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Дирижёру хора. На мотив «Не погуби». Мольба Довуда, когда он убежал от Шаула в пещеру. Святая Библия: Современный перевод Дирижёру хора. На мелодию «Не сокрушай». Один из миктамов Давида, написанный в то время, когда он бежал от Саула в пещеру. Синодальный перевод Начальнику хора. Не погуби. Писание Давида, когда он убежал от Саула в пещеру. Новый русский перевод Дирижеру хора. На мотив «Не погуби». Мольба Давида. Когда он убежал от Саула в пещеру. |
Над землей, что дана в наследие праведным, жезл нечестивых не задержится надолго, чтобы праведные рук своих не простерли к беззаконию.
Да будут сыновья наши в юности своей подобны мощным деревьям и наши дочери — искусно изваянным колоннам дворцовым!
Молитва Давида Услышь, Господи, мой зов к справедливости, внемли воплю моему, прими молитву из уст нелживых!
«На Господа он полагался, так пусть Господь и избавит его, пусть спасет его, раз он угоден Ему».
Услышь мольбу мою, когда о помощи взываю я к Тебе, когда руки к Святилищу Твоему простираю.
Поэтому я всем скажу: «Не будьте ж столь неразумны, как кони иль мулы, буйство которых сдерживать нужно уздой с удилами, иначе к себе их никогда не приблизишь».
Руководителю хора На мелодию «Не погуби» Молитва Давида (когда Саул послал своих людей, чтобы те подстерегли Давида у дома его и убили)
Моав — умывальная чаша Моя, обувь брошу Мою на Эдом, как им завладевший. И ты, Филистия, встречай Меня с ликованием!»
Когда же тленное это облечется в нетление и смертное это — в бессмертие, сбудется сказанное в Писании: «Поглощена смерть победою».
Но филистимские князья негодовали и говорили ему: «Отошли этого человека, пусть возвращается к себе, в то селение, которое ты отвел ему. Незачем ему идти с нами на войну, а не то в битве он переметнется от нас — за жизни наших людей купит примирение со своим владыкой!