Йонадав посоветовал ему: «Ложись в постель и скажись больным, а когда отец зайдет проведать тебя, попроси его: „Пусть придет сестра моя Фамарь и покормит меня пищей, которую приготовит прямо при мне, а я поем из ее рук“».
Псалтирь 50:18 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Принес бы я жертву Тебе, но Ты ее не желаешь и всесожженье Тебе не угодно. Больше версийВосточный Перевод Жертва Тебе неугодна – я дал бы её; всесожжения Ты не желаешь. Восточный перевод версия с «Аллахом» Жертва Тебе неугодна – я дал бы её; всесожжения Ты не желаешь. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Жертва Тебе неугодна – я дал бы её; всесожжения Ты не желаешь. Святая Библия: Современный перевод Если бы Ты жертвы пожелал, я бы принес Тебе любую, но Ты дары не хочешь принимать. Синодальный перевод ибо жертвы Ты не желаешь, — я дал бы ее; к всесожжению не благоволишь. Новый русский перевод Жертва Тебе неугодна — я дал бы ее, всесожжения Ты не желаешь. |
Йонадав посоветовал ему: «Ложись в постель и скажись больным, а когда отец зайдет проведать тебя, попроси его: „Пусть придет сестра моя Фамарь и покормит меня пищей, которую приготовит прямо при мне, а я поем из ее рук“».
Если мужчина прелюбодействует с замужней женщиной, с женою ближнего своего, то обоих — и прелюбодея, и прелюбодейку — надлежит предать смерти.
и говорите: „Если бы жили мы во дни наших отцов, то не стали бы их сообщниками в пролитии крови пророков“.
И хотя знают, что за такие дела, по справедливому установлению Божьему, обречены на смерть, не только сами они всё это делают, но и других в подобном одобряют.
Никого поспешно не рукополагай, и да не случится тебе стать соучастником в чужих грехах. Храни себя в чистоте.
Да будут чтимы у вас узы брака, и непорочно пусть будет брачное ложе ваше — блудников же и прелюбодеев будет судить Сам Бог.