Псалтирь 49:10 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова ведь все звери в лесу — Мои, как и скот на тысяче гор — Мой. Больше версийВосточный Перевод ведь все звери в лесу – Мои, и скот на тысяче гор. Восточный перевод версия с «Аллахом» ведь все звери в лесу – Мои, и скот на тысяче гор. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) ведь все звери в лесу – Мои, и скот на тысяче гор. Святая Библия: Современный перевод Потому что все звери Мне принадлежат, и на тысячах холмов Мой скот пасётся. Синодальный перевод ибо Мои все звери в лесу, и скот на тысяче гор, Новый русский перевод ведь все звери в лесу — Мои, и скот на тысяче гор. |
Господи, Боже мой! Как много Ты совершил чудес, сколько замыслов у Тебя о нас! Никто не сравнится с Тобою! Если бы стал возвещать я о них, назвать попытался, не смог бы их все перечислить.
Встань, Боже, вступись за дело Свое, вспомни о том, что целыми днями насмехаются безбожники над Тобой!
«Не будьте строптивы, как то было в Мериве, как случилось в тот день в месте пустынном, названном Масса,
Угоден человек Богу — дарует Он ему мудрость, познание и радость, если же грешит человек — налагает на него заботы, чтобы усерднее он копил и собирал, но не для себя, а для другого человека, который Богу угоден. Но и тут воистину — тщета и за ветром погоня.
Как куропатке нет пользы высиживать чужих птенцов, так и человеку нет нужды наживать богатство путем неправедным: в зените дней утратит он его, в конце концов окажется глупцом.
А Бог сказал ему: „Безумный! В эту же ночь отнимут у тебя жизнь твою, и кому достанется то, что ты заготовил?“