Псалтирь 21:7 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Я же червь, не человек, — посмешище для каждого, в презрении я у народа. Больше версийВосточный Перевод Я же червь, а не человек, в бесславии у людей, в презрении у народа. Восточный перевод версия с «Аллахом» Я же червь, а не человек, в бесславии у людей, в презрении у народа. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Я же червь, а не человек, в бесславии у людей, в презрении у народа. Святая Библия: Современный перевод Я же червю подобен, а не человеку. Народ меня стыдится, презирает! Синодальный перевод Я же червь, а не человек, поношение у людей и презрение в народе. Новый русский перевод Я же червь, а не человек, в бесславии у людей, в презрении у народа. |
Псалом Давида Господь — свет мой и спасенье мое. Кого мне бояться?! Защита жизни моей — Господь. Кого мне страшиться?!
До каких пор вы будете нападать на человека невинного и каждый пытаться сбить его с ног, будто он — стена падающая или ограда наклонившаяся?
Славить буду Тебя, Господи, всем сердцем своим, стану рассказывать о всех дивных делах Твоих.
Власть, слава и царство — всё было дано Ему, чтобы пред Ним преклонились все народы, племена и языки. Власть Его будет вечной, непреходящей, и царство Его нерушимо.
Он на Бога надеялся, пусть спасет Его Бог теперь, если Он Ему дорог. Называл же Себя Он Сыном Божьим».
Очень тяжело было Давиду. Народ так горевал о своих сыновьях и дочерях, что едва не побил его камнями. Но Давид черпал силы в Господе, Боге своем.