Псалтирь 18:12 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Слуга Твой в них озаренье обретает, и в соблюдении их — награда великая. Больше версийВосточный Перевод Раб Твой ими храним; в соблюдении их большая награда. Восточный перевод версия с «Аллахом» Раб Твой ими храним; в соблюдении их большая награда. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Раб Твой ими храним; в соблюдении их большая награда. Святая Библия: Современный перевод Из Его законов слуги Божьи извлекают свои уроки. Награды великой будут те удостоены, кто их соблюдает. Синодальный перевод и раб Твой охраняется ими, в соблюдении их великая награда. Новый русский перевод Слуга Твой ими храним, в соблюдении их большая награда. |
«Знай же! — сказал ему Господь. — Я снизойду к тебе в густом облаке и буду говорить с тобой в присутствии народа, чтобы его доверие к тебе никогда не ослабевало». Это было сказано после того, как Моисей пересказал слова народа Господу.
Там весь облик Его изменился у них на глазах: от лица Его исходило сияние, словно от солнца, а одежды Его белизной лучились, как свет.
Он еще говорил, когда вдруг покрыло их сияющее облако. И раздался из облака голос: «Это — Сын Мой возлюбленный, в Нем радость Моя. Его слушайте!»
Когда амореи бежали от израильтян по склону Бет-Хорона до Азеки, Господь бросал на них с небес огромные камни. И тех, кто погиб от камней, сыпавшихся на них, было больше, чем тех, кто пал от меча израильтян.
страшный град, с талант величиной, обрушился на людей с неба, а они проклинали Бога за такое наказание, ужасное наказание.