Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Псалтирь 18:12 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Слуга Твой в них озаренье обретает, и в соблюдении их — награда великая.

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

Раб Твой ими храним; в соблюдении их большая награда.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Раб Твой ими храним; в соблюдении их большая награда.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Раб Твой ими храним; в соблюдении их большая награда.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Из Его законов слуги Божьи извлекают свои уроки. Награды великой будут те удостоены, кто их соблюдает.

См. главу

Синодальный перевод

и раб Твой охраняется ими, в соблюдении их великая награда.

См. главу

Новый русский перевод

Слуга Твой ими храним, в соблюдении их большая награда.

См. главу
Другие переводы



Псалтирь 18:12
11 Перекрёстные ссылки  

Пойте Ему, прославляйте Его, говорите о всех чудесах Его!


«Знай же! — сказал ему Господь. — Я снизойду к тебе в густом облаке и буду говорить с тобой в присутствии народа, чтобы его доверие к тебе никогда не ослабевало». Это было сказано после того, как Моисей пересказал слова народа Господу.


Небеса Я покрываю мраком, траурным одеянием облекаю их!»


Там весь облик Его изменился у них на глазах: от лица Его исходило сияние, словно от солнца, а одежды Его белизной лучились, как свет.


Он еще говорил, когда вдруг покрыло их сияющее облако. И раздался из облака голос: «Это — Сын Мой возлюбленный, в Нем радость Моя. Его слушайте!»


Когда амореи бежали от израильтян по склону Бет-Хорона до Азеки, Господь бросал на них с небес огромные камни. И тех, кто погиб от камней, сыпавшихся на них, было больше, чем тех, кто пал от меча израильтян.


страшный град, с талант величиной, обрушился на людей с неба, а они проклинали Бога за такое наказание, ужасное наказание.