Псалтирь 16:2 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Приговор мне пусть вынесен будет Тобою: Твои очи видят всё безошибочно. Больше версийВосточный Перевод Суди меня Сам, пусть увидят правду глаза Твои. Восточный перевод версия с «Аллахом» Суди меня Сам, пусть увидят правду глаза Твои. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Суди меня Сам, пусть увидят правду глаза Твои. Святая Библия: Современный перевод Судить меня Ты будешь справедливо, Тебе ведь ясно истина видна. Синодальный перевод От Твоего лица суд мне да изыдет; да воззрят очи Твои на правоту. Новый русский перевод Да придет от Тебя оправдание мне. Пусть увидят правду глаза Твои. |
И скажет тогда один из них: «Я Господень», а другой назовется именем Иакова, третий на руке своей напишет, что он Господень, и станет имя Израиля носить.
Эту треть Я проведу через огонь и очищу, как серебро очищают; испытаю их, как золото испытывают. Они призовут Мое имя, и Я отвечу, скажу о них: „Вот Мой народ“, а они отзовутся: „Господь — Бог наш!“»
Так и вы, исполнив всё порученное вам, говорите: „Мы ведь только слуги: что должны были сделать, то и сделали“».