Псалтирь 16:2 - Новый русский перевод2 Да придет от Тебя оправдание мне. Пусть увидят правду глаза Твои. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова2 Приговор мне пусть вынесен будет Тобою: Твои очи видят всё безошибочно. См. главуВосточный Перевод2 Суди меня Сам, пусть увидят правду глаза Твои. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»2 Суди меня Сам, пусть увидят правду глаза Твои. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)2 Суди меня Сам, пусть увидят правду глаза Твои. См. главуСвятая Библия: Современный перевод2 Судить меня Ты будешь справедливо, Тебе ведь ясно истина видна. См. главуСинодальный перевод2 От Твоего лица суд мне да изыдет; да воззрят очи Твои на правоту. См. главу |