Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Псалтирь 144:15 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Очи всех на Тебя с надеждой взирают — пищу их даешь Ты им вовремя.

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

Глаза всех смотрят на Тебя, и Ты даёшь им их пищу в своё время.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Глаза всех смотрят на Тебя, и Ты даёшь им их пищу в своё время.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Глаза всех смотрят на Тебя, и Ты даёшь им их пищу в своё время.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

К Тебе все обращают взоры, чтоб каждому Ты в назначенное время пищу дал.

См. главу

Синодальный перевод

Очи всех уповают на Тебя, и Ты даешь им пищу их в свое время;

См. главу

Новый русский перевод

Глаза всех смотрят на Тебя — и Ты даешь им их пищу в свое время.

См. главу
Другие переводы



Псалтирь 144:15
7 Перекрёстные ссылки  

Когда Езекия и вельможи пришли и увидели собранные запасы, они возблагодарили Господа и народ Его Израиль.


Велик Господь наш, и велико могущество Его, беспредельна мудрость Его.


Придите, сыновья, меня послушайте, я благоговению перед Господом вас научу.


Да преклонится пред Тобой вся земля и поет хвалу Тебе, имя Твое воспевает!»


Радостью одаряй нас столько же дней, сколько Ты смирял нас, столько же лет, сколько мы бедствия терпели.


Прославлен да будет Бог, Отец Господа нашего, Иисуса Христа, благословивший нас во Христе всяким духовным благословением Небес.


Блажен ты, Израиль! Кто подобен тебе, народ, спасенный Господом?! Он — твой щит, тебя ограждающий, Он — меч торжества твоего! Враги твои будут раболепствовать пред тобою, и ты будешь попирать спины их».