Два светила великие: большее, которое стало владыкою дня, и меньшее, чтобы правило оно ночью, — сотворил Бог, а также и звезды;
Псалтирь 136:9 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Благословен да будет тот, кто и твоих младенцев, схватив, разобьет о камни! Больше версийВосточный Перевод Благословен тот, кто возьмёт и разобьёт твоих младенцев о камень. Восточный перевод версия с «Аллахом» Благословен тот, кто возьмёт и разобьёт твоих младенцев о камень. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Благословен тот, кто возьмёт и разобьёт твоих младенцев о камень. Святая Библия: Современный перевод Благословен, кто разобьёт о скалы твоих младенцев. Синодальный перевод Блажен, кто возьмет и разобьет младенцев твоих о камень! Слава: Новый русский перевод Блажен тот, кто возьмет и разобьет твоих младенцев о камень. |
Два светила великие: большее, которое стало владыкою дня, и меньшее, чтобы правило оно ночью, — сотворил Бог, а также и звезды;
Хвалу из уст младенцев и малых детей сделал Ты крепостью против врагов Своих, дабы повергнуть в молчание и недруга, и мстителя.
Взирая на небеса, творение рук Твоих, на луну и звезды, которые Ты на места свои поставил,
Так говорит Господь, определивший место солнцу, чтобы даровать свет дневной, а также луне и звездам, чтобы даровать свет ночной, вызывающий шторм в море, чтобы волны его дыбились. Господь Воинств — имя Его.