Псалтирь 129:6 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Душа моя с томленьем ожидает Господа, ожидает более, чем стражи ночные — рассвета, чем стражи утра ожидают. Больше версийВосточный Перевод Душа моя ждёт Владыку более, чем стражи – утра, да, более, чем стражи – утра. Восточный перевод версия с «Аллахом» Душа моя ждёт Владыку более, чем стражи – утра, да, более, чем стражи – утра. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Душа моя ждёт Владыку более, чем стражи – утра, да, более, чем стражи – утра. Святая Библия: Современный перевод Я Господа жду также сильно, как сторож, который не может дождаться утренней зари. Синодальный перевод Душа моя ожидает Господа более, нежели стражи — утра, более, нежели стражи — утра. Новый русский перевод Душа моя ждет Владыку более, чем стражи — утра, да, более, чем стражи — утра. |
Бессильны жители их, в замешательстве они и в смятении, уподобились траве полевой, зелени, траве, что растет на крышах и засыхает прежде, чем даст колос.
Бессильны жители их, в замешательстве они и в смятении, уподобились траве полевой, зелени, траве, что на крышах растет и засыхает прежде, чем колос даст.