Давид обосновался в крепости на Сионе, назвал ее Город Давидов и выстроил вокруг нее стену до самого Милло.
Псалтирь 122:3 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Будь милостив к нам, Господи, будь милостив! Довольно с нас презрения — Больше версийВосточный Перевод Помилуй нас, Вечный, помилуй нас, потому что мы долго терпели презрение. Восточный перевод версия с «Аллахом» Помилуй нас, Вечный, помилуй нас, потому что мы долго терпели презрение. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Помилуй нас, Вечный, помилуй нас, потому что мы долго терпели презрение. Святая Библия: Современный перевод Господи, будь милосерден к нам, так как уж слишком долго мы оскорбления терпели. Синодальный перевод Помилуй нас, Господи, помилуй нас, ибо довольно мы насыщены презрением; Новый русский перевод Помилуй нас, Господи, помилуй нас, потому что мы по горло насыщены презрением. |
Давид обосновался в крепости на Сионе, назвал ее Город Давидов и выстроил вокруг нее стену до самого Милло.
А мы продолжали возводить стену, и она была уже наполовину готова. Народ вкладывал всю душу в свой труд.