И Дух объял Амасая, главу тридцати, и он сказал: «Твои мы, Давид! Мы едины с тобою, сын Иессея! Мир, мир тебе и мир помощникам твоим! Потому что Бог твой помогает тебе!» Давид принял их к себе и поставил во главе отрядов.
Псалтирь 118:7 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Благодарю Тебя от чистого сердца, познавая справедливость решений Твоих. Больше версийВосточный Перевод Я буду славить Тебя с честным сердцем, обучаясь Твоим праведным законам. Восточный перевод версия с «Аллахом» Я буду славить Тебя с честным сердцем, обучаясь Твоим праведным законам. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Я буду славить Тебя с честным сердцем, обучаясь Твоим праведным законам. Святая Библия: Современный перевод Тогда, Твою изведав праведность и доброту, воистину Тебя я восхвалю. Синодальный перевод я славил бы Тебя в правоте сердца, поучаясь судам правды Твоей. Новый русский перевод Я буду славить Тебя с честным сердцем, обучаясь Твоим праведным судам. |
И Дух объял Амасая, главу тридцати, и он сказал: «Твои мы, Давид! Мы едины с тобою, сын Иессея! Мир, мир тебе и мир помощникам твоим! Потому что Бог твой помогает тебе!» Давид принял их к себе и поставил во главе отрядов.
от криков врага, от угроз нечестивого; навлекают они беды на меня и бранью осыпают во гневе своем.
Моав — умывальная чаша Моя, обувь брошу Мою на Эдом, как им завладевший. И ты, Филистия, встречай Меня с ликованием!»