Псалтирь 114:6 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Господь хранит простодушных; Он спас меня, когда я был беспомощен. Больше версийВосточный Перевод Хранит Вечный простодушных; когда я изнемогал, Он спас меня. Восточный перевод версия с «Аллахом» Хранит Вечный простодушных; когда я изнемогал, Он спас меня. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Хранит Вечный простодушных; когда я изнемогал, Он спас меня. Святая Библия: Современный перевод Беспомощным Он помогает. Меня Он спас, когда я попал в беду. Синодальный перевод Хранит Господь простодушных: я изнемог, и Он помог мне. Новый русский перевод Хранит Господь простодушных: когда я изнемогал, Он спас меня. |
ибо Его гнев — лишь на мгновение, а на всю жизнь — благоволение Его. Пусть ночь пройдет в унынье и слезах, и всё ж с рассветом радость воцарится.