но не успели они еще уйти далеко от города, как Иосиф сказал своему управляющему: «Немедленно отправляйся в погоню, догони людей этих! И когда догонишь их, скажи им так: „Зачем вы отплатили злом за добро?
Псалтирь 109:5 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Господь по правую руку Твою, истребит Он царей в день гнева Своего. Больше версийВосточный Перевод Владыка по правую руку от Тебя; Он сразит царей в день Своего гнева. Восточный перевод версия с «Аллахом» Владыка по правую руку от Тебя; Он сразит царей в день Своего гнева. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Владыка по правую руку от Тебя; Он сразит царей в день Своего гнева. Святая Библия: Современный перевод Господь находится по правую руку твою; в день гнева Он уничтожит всех царей. Синодальный перевод Господь одесную Тебя. Он в день гнева Своего поразит царей; Новый русский перевод Владыка по правую руку от Тебя; Он сразит царей в день Своего гнева. |
но не успели они еще уйти далеко от города, как Иосиф сказал своему управляющему: «Немедленно отправляйся в погоню, догони людей этих! И когда догонишь их, скажи им так: „Зачем вы отплатили злом за добро?
Когда совершались жертвоприношения, Авессалом вызвал Ахитофела-гилонитянина, советника Давида, из его родного города Гило. Заговор набирал силу, и к Авессалому собиралось всё больше людей.
Давиду сообщили: «Ахитофел среди заговорщиков, с Авессаломом!» И Давид сказал: «Прошу, Господи, разрушь замыслы Ахитофела!»
Разве воздают злом за добро? А ведь они вырыли мне яму, убить меня хотят. Вспомни, как я стоял пред Тобой, чтобы доброе слово замолвить о них, чтобы отвратить от них гнев Твой.
Не о всех вас говорю — знаю тех, кого избрал; но исказанное в Писании должно исполниться: „Тот, кто хлеб ест со Мной, восстал против Меня “.
Он подвергал опасности душу свою, когда сразил филистимлянина, и Господь тогда даровал всему Израилю великую победу — ты видел это и радовался. Почему же теперь ты хочешь пролить невинную кровь, ни за что ни про что убить Давида?»