Помяни меня, Боже мой, за это, не сотри из памяти всего, что я усердно делал на благо Храму Божьему и служению в нем!
Псалтирь 106:4 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Блуждали они в пустыне, по земле безлюдной, не находя пути к городу, в котором бы им поселиться. Больше версийВосточный Перевод Одни из них блуждали в пустыне по безлюдным дорогам и не нашли города, в котором могли бы поселиться. Восточный перевод версия с «Аллахом» Одни из них блуждали в пустыне по безлюдным дорогам и не нашли города, в котором могли бы поселиться. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Одни из них блуждали в пустыне по безлюдным дорогам и не нашли города, в котором могли бы поселиться. Святая Библия: Современный перевод В пустыне часть людей бродила, искала место для жилья. Но в город, где могли бы поселиться, они путей не находили. Синодальный перевод Они блуждали в пустыне по безлюдному пути и не находили населенного города; Новый русский перевод Блуждали они в пустыне по безлюдным дорогам и не нашли города, в котором могли бы поселиться. |
Помяни меня, Боже мой, за это, не сотри из памяти всего, что я усердно делал на благо Храму Божьему и служению в нем!
Левитам я велел очиститься и прийти охранять ворота, чтобы соблюсти святость субботы. И за это помяни меня, Боже мой, помилуй меня по великой любви Своей неизменной!
распорядился о своевременной доставке дров и назначил время приносить первые плоды урожая. Помяни меня, Боже мой, во благо мне!
Симон поведал нам, как Бог с самого начала проявил заботу о том, чтобы из язычников составить Себе народ, который носил бы имя Его.