Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Псалтирь 106:4 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Блуждали они в пустыне, по земле безлюдной, не находя пути к городу, в котором бы им поселиться.

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

Одни из них блуждали в пустыне по безлюдным дорогам и не нашли города, в котором могли бы поселиться.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Одни из них блуждали в пустыне по безлюдным дорогам и не нашли города, в котором могли бы поселиться.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Одни из них блуждали в пустыне по безлюдным дорогам и не нашли города, в котором могли бы поселиться.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

В пустыне часть людей бродила, искала место для жилья. Но в город, где могли бы поселиться, они путей не находили.

См. главу

Синодальный перевод

Они блуждали в пустыне по безлюдному пути и не находили населенного города;

См. главу

Новый русский перевод

Блуждали они в пустыне по безлюдным дорогам и не нашли города, в котором могли бы поселиться.

См. главу
Другие переводы



Псалтирь 106:4
9 Перекрёстные ссылки  

Помяни меня, Боже мой, за это, не сотри из памяти всего, что я усердно делал на благо Храму Божьему и служению в нем!


Левитам я велел очиститься и прийти охранять ворота, чтобы соблюсти святость субботы. И за это помяни меня, Боже мой, помилуй меня по великой любви Своей неизменной!


распорядился о своевременной доставке дров и назначил время приносить первые плоды урожая. Помяни меня, Боже мой, во благо мне!


Помяни меня, Боже мой, за всё то добро, что я сделал для этого народа!


громко воспевая хвалу Тебе, повествуя о всех чудесах Твоих.


Иисус, — сказал он, — вспомни обо мне, когда Ты придешь как Царь».


Симон поведал нам, как Бог с самого начала проявил заботу о том, чтобы из язычников составить Себе народ, который носил бы имя Его.