Он велел схватить его и заточить в ту крепость, где содержались узники царя. Когда Иосиф оказался в тюрьме,
Псалтирь 105:18 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Запылал огонь в их скопище, в пламени его погибли нечестивые. Больше версийВосточный Перевод Возгорелся огонь посреди них, и пламя сожгло нечестивых. Восточный перевод версия с «Аллахом» Возгорелся огонь посреди них, и пламя сожгло нечестивых. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Возгорелся огонь посреди них, и пламя сожгло нечестивых. Святая Библия: Современный перевод Вдруг пламя вспыхнуло, и нечестивцы все сгорели. Синодальный перевод И возгорелся огонь в скопище их, пламень попалил нечестивых. Новый русский перевод Возгорелся огонь посреди них, и пламя сожгло нечестивых. |
Он велел схватить его и заточить в ту крепость, где содержались узники царя. Когда Иосиф оказался в тюрьме,
Меня ведь насильно увезли, похитили из земли народа моего, евреев, и здесь, в Египте, я не сделал ничего такого, чтобы сажать меня в тюрьму».
Моав — умывальная чаша Моя, обувь брошу Мою на Эдом, как им завладевший, и о Филистии Я ликовать буду!»