«Когда будете по жребию делить землю на наделы, отделите Господу как дар участок земли в двадцать пять тысяч локтей длиной и в двадцать тысяч шириной — этот участок будет священным весь, во всех своих границах.
Иезекииль 48:29 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Вот земля, которую вы поделите на наделы между коленами, и вот как вы распределите их владения», — это слово Владыки Господа. Больше версийВосточный Перевод Такова земля, где вы должны отмерять наделы во владение родам Исраила, – возвещает Владыка Вечный. Восточный перевод версия с «Аллахом» Такова земля, где вы должны отмерять наделы во владение родам Исраила, – возвещает Владыка Вечный. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Такова земля, где вы должны отмерять наделы во владение родам Исроила, – возвещает Владыка Вечный. Святая Библия: Современный перевод Это — земля, которую вы разделите среди семей Израиля. Вот что получит каждая семья», — сказал Господь Всемогущий. Синодальный перевод Вот земля, которую вы по жребию разделите коленам Израилевым, и вот участки их, говорит Господь Бог. Новый русский перевод Такова земля, где вы должны отмерять наделы во владение родам Израиля», — возвещает Владыка Господь. |
«Когда будете по жребию делить землю на наделы, отделите Господу как дар участок земли в двадцать пять тысяч локтей длиной и в двадцать тысяч шириной — этот участок будет священным весь, во всех своих границах.
После того Моисей дал такие указания сынам Израилевым: «Вот это и есть та земля, которую вы должны поделить по жребию как свое наследство. Господь повелел дать ее девяти с половиной коленам,
дать такие указания сынам Израилевым: «Когда войдете в землю ханаанскую (в землю, что достанется вам в наследство, в Ханаан с его границами),
Там, в Силоме, бросил он о них жребий перед Господом и разделил землю между израильтянами по наделам.