Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Иезекииль 33:19 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Если злодей отвратится от греха и станет поступать справедливо и жить праведно, жизнь ему будет сохранена.

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

А если нечестивый оставит нечестие и станет делать то, что справедливо и праведно, то, поступая так, он будет жить.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

А если нечестивый оставит нечестие и станет делать то, что справедливо и праведно, то, поступая так, он будет жить.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

А если нечестивый оставит нечестие и станет делать то, что справедливо и праведно, то, поступая так, он будет жить.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Если злой человек прекращает творить злые поступки и начинает жить праведно, то он не умрёт.

См. главу

Синодальный перевод

И когда беззаконник обратился от беззакония своего и стал творить суд и правду, он будет за то жив.

См. главу

Новый русский перевод

А если злодей оставит злодейство и станет делать то, что справедливо и праведно, то, поступая так, он будет жить.

См. главу
Другие переводы



Иезекииль 33:19
6 Перекрёстные ссылки  

И даже грешник, если перестанет грешить и будет соблюдать Мои повеления, поступая справедливо и живя праведно, не умрет, и ему будет дарована жизнь.


Смертный, вот что возвести своим соплеменникам. Не спасет праведника былая праведность, если он совершит преступление. И злодей не погибнет за свои прошлые злодеяния, если он прекратит их, как и праведник не останется жив за свою былую праведность, если начнет грешить.


А если Я скажу злодею: „Тебя ждет смерть!“ — а он, отвратившись от греха, станет поступать справедливо и жить праведно,


Если праведник отступится от праведности своей и станет творить зло, за это и погибнет.


А вы говорите, что неправильно поступает Владыка! О народ Израилев! Я буду судить каждого из вас по вашим поступкам».