оставит их хищным горным птицам и диким зверям; летом будут пожирать их птицы, а зимой — все дикие звери.
Иезекииль 31:13 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Птицы небесные поселились на его стволе поваленном и звери полевые — на его ветвях. Больше версийВосточный Перевод Все небесные птицы разместились на мёртвом стволе; все дикие звери расселились среди его веток. Восточный перевод версия с «Аллахом» Все небесные птицы разместились на мёртвом стволе; все дикие звери расселились среди его веток. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Все небесные птицы разместились на мёртвом стволе; все дикие звери расселились среди его веток. Святая Библия: Современный перевод Теперь птицы вьют гнёзда в его опавшей кроне, а дикие звери ходят среди лежащих на земле ветвей. Синодальный перевод На обломках его поместились всякие птицы небесные, и в сучьях были всякие полевые звери. Новый русский перевод Все небесные птицы разместились на мертвом стволе; все дикие звери расселились среди его веток. |
оставит их хищным горным птицам и диким зверям; летом будут пожирать их птицы, а зимой — все дикие звери.
Брошу Я тебя в пустыню, тебя и всю рыбу из твоей реки, рухнешь ты посреди поля, не подберут тебя, не уберут, сделаю Я тебя поживой зверям земным и птицам небесным;
Птицы небесные гнездились в его кроне, полевые звери под его ветвями рождали детенышей, и в тени его жили многие народы.
Я брошу тебя на землю, в чистом поле выкину и позволю птицам небесным на тебе гнездиться; вдоволь накормлю тобой зверей диких со всей земли!
Этот приговор вынесли Стражи небесные, решение объявили Святые, чтобы все живущие знали: власть над царством человеческим в руках Всевышнего: кому Он пожелает, тому и дает его, и ничтожнейшего из смертных вознести может!“