Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Иезекииль 29:5 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

5 Брошу Я тебя в пустыню, тебя и всю рыбу из твоей реки, рухнешь ты посреди поля, не подберут тебя, не уберут, сделаю Я тебя поживой зверям земным и птицам небесным;

См. главу Копировать


Больше версий

Восточный Перевод

5 Я брошу тебя в пустыню, тебя и рыбу из твоих рек. Ты упадёшь в открытом поле – не подберут тебя, не поднимут. Я отдам тебя в пищу земному зверью и небесным птицам.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

5 Я брошу тебя в пустыню, тебя и рыбу из твоих рек. Ты упадёшь в открытом поле – не подберут тебя, не поднимут. Я отдам тебя в пищу земному зверью и небесным птицам.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

5 Я брошу тебя в пустыню, тебя и рыбу из твоих рек. Ты упадёшь в открытом поле – не подберут тебя, не поднимут. Я отдам тебя в пищу земному зверью и небесным птицам.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

5 Я оставлю тебя вместе с рыбой в пустыне, и никто не поднимет тебя и не похоронит. Я отдам тебя диким зверям и птицам, и ты станешь их пропитанием.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

5 и брошу тебя в пустыне, тебя и всю рыбу из рек твоих, ты упадешь на открытое поле, не уберут и не подберут тебя; отдам тебя на съедение зверям земным и птицам небесным.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

5 Я брошу тебя в пустыню — тебя и рыбу из твоих рек. Ты упадешь в открытом поле — не подберут тебя, не поднимут. Я отдам тебя в пищу земному зверью и небесным птицам.

См. главу Копировать




Иезекииль 29:5
15 Перекрёстные ссылки  

«Умрут они от смертельных болезней, и никто не оплачет их и не похоронит, будут брошены они на землю, словно навоз, гибель постигнет их от меча и голода. И трупы их достанутся на съедение птицам небесным и зверям земным».


В тот день будет устлана земля от края и до края убитыми Господом. Некому будет ни оплакать их, ни собрать их, ни похоронить, будут они брошены на землю, словно навоз.


Я предам в руки врагов, в руки тех, кто желал их смерти, и тела их достанутся на съедение птицам небесным и зверям земным.


Трупы же достанутся на съедение птицам небесным и зверям земным, и некому будет прогнать этих хищников прочь.


И раскидают их под солнцем, и под луной, и под звездами небесными, которые им были столь желанны и которым они служили. За ними следовали они, к ним устремлялись и поклонялись им. Не соберут эти кости и не похоронят, будут они брошены на землю, словно навоз.


Птицы небесные поселились на его стволе поваленном и звери полевые — на его ветвях.


Так какому же из эдемских деревьев подобен ты величием и славой? Сойдешь и ты, подобно деревам эдемским в глубины земли, будешь лежать среди необрезанных, павших от меча. Вот что постигнет фараона и все его полчища“, — таково слово Владыки Господа».


Я взглянул и вижу: вот конь мертвенно-бледный и на нем всадник, имя которому — Смерть. Ад следовал за ним. Дана была им власть над четвертой частью земли, чтобы изводить людей мечом, голодом, мором и зверьем земным.


Потом филистимлянин сказал Давиду: «Подойди сюда — и я брошу твое тело птицам небесным и диким зверям!»


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама