Biblia Todo Logo
Онлайн Библия

- Реклама -




Иезекииль 31:12 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

12 и срубили его чужеземцы, самые жестокие из народов, повергли его на горах. Пала его крона на долины, сучья — по всем оврагам, и ушли из-под его тени все народы земные, оставили его.

См. главу Копировать


Больше версий

Восточный Перевод

12 Чужеземцы, жесточайшие из народов, срубили его и оставили. Его ветви рухнули на горы и долины; его ветки упали сломанными в ущелья земли. Все народы земли вышли из-под его тени и оставили его.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

12 Чужеземцы, жесточайшие из народов, срубили его и оставили. Его ветви рухнули на горы и долины; его ветки упали сломанными в ущелья земли. Все народы земли вышли из-под его тени и оставили его.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

12 Чужеземцы, жесточайшие из народов, срубили его и оставили. Его ветви рухнули на горы и долины; его ветки упали сломанными в ущелья земли. Все народы земли вышли из-под его тени и оставили его.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

12 Чужеземцы, жесточайшие из народов, срубили его и разбросали его ветви по горам и долинам, а сломленные его ветви плыли по реке. Оно больше не давало тени, и поэтому все люди покинули его.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

12 И срубили его чужеземцы, лютейшие из народов, и повергли его на горы; и на все долины упали ветви его; и сучья его сокрушились на всех лощинах земли, и из-под тени его ушли все народы земли, и оставили его.

См. главу Копировать




Иезекииль 31:12
17 Перекрёстные ссылки  

за это пошлю на тебя иноземцев, самый жестокий из народов. Они обрушат свои мечи на твою роскошь и на плоды мудрости твоей, осквернят твое великолепие.


Телами погибших усею горы твои, на холмах, в ущельях и в долинах падут убитые мечом.


Вот Я поднимаю халдеев — народ беспощадный и оголтелый, пройдут они по земле от края до края, захватывая селения, им не принадлежащие.


Его самого и его народ, самый жестокий из всех народов, приведу на погибель этой земле; занесут они мечи свои над Египтом, наполнят эту страну убитыми.


Десять рогов, которые ты видел, и зверь, их носящий, возненавидят блудницу и расправятся с ней: оголят они ее, и пожрут плоть ее, и огнем ее сожгут.


Налетают, как ветер, и прочь уносятся, навлекая вину на себя, ибо силу приписывают божеству своему».


и на горах израильских падешь ты, и полчища твои, и народы, которые с тобой. Я отдам тебя на съедение всяким хищным птицам и зверям полевым.


За извечную вражду твою, за то, что ты пустила под меч сынов Израилевых во время их бедствия, во время окончательного возмездия, что их постигло.


Мечами могучих воинов истреблю Я твои полчища! Самый жестокий из всех народов низвергнет гордыню Египта, и все полчища его погибнут!


Отдам его чужакам в добычу, чтобы злодеи разграбили его и осквернили.


Иссушу притоки Нила, злодеям отдам эту землю, руками чужеземцев разорю и страну, и все богатства ее! Я, Господь, изрек это!“


И все служившие в воинствах его, кто жил в тени его средь народов, вместе с ним сошли в Шеол, к павшим от меча.


и громко возвестил: „Срубите это дерево, отсеките все его ветви! Листву его оборвите, плоды разбросайте! Пусть звери из-под него разбегутся и птицы с ветвей разлетятся!


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама