Иезекииль 18:32 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Не гибели вам Я желаю, — это слово Владыки Господа, — но раскаяния, чтобы даровать вам жизнь!» Больше версийВосточный Перевод Ничья смерть Мне не угодна, – возвещает Владыка Вечный. – Покайтесь и живите! Восточный перевод версия с «Аллахом» Ничья смерть Мне не угодна, – возвещает Владыка Вечный. – Покайтесь и живите! Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Ничья смерть Мне не угодна, – возвещает Владыка Вечный. – Покайтесь и живите! Святая Библия: Современный перевод Я не желаю вам смерти. Прошу вас, вернитесь ко Мне и живите!» Так сказал Господь Всемогущий. Синодальный перевод Ибо Я не хочу смерти умирающего, говорит Господь Бог; но обратитесь, и живите! Новый русский перевод Ничья смерть Мне не угодна, — возвещает Владыка Господь. — Покайтесь и живите! |
И да оставит злодей свой путь, нечестивец — недобрые мысли свои, пусть все они к Господу вернутся — Он их помилует, к Богу нашему — Его прощение безгранично!
Разве Я желаю гибели грешнику? — вопрошает Владыка Господь. — Нет! Я хочу, чтобы он оставил пути зла и не погиб!
Скажи им: „Жив Я! — клятвенно заверяет Владыка Господь. — Я не желаю смерти злодею, но чтобы он оставил путь свой и остался жив. Раскайтесь же и оставьте пути зла! Для чего погибать тебе, род Израилев?“
Потому передай народу слова Господа Воинств: „Вернитесь ко Мне, — призывает Господь Воинств, — и Я к вам вернусь.
Не медлит Господь с исполнением обещанного, хотя и говорят иные о промедлении. Он очень терпелив к вам и хочет, чтобы никто не погиб, но все покаялись.