Иезекииль 18:26 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Если праведник отрекся от праведности своей и стал грешить, он погибнет, смерть постигнет его из-за беззаконий, которые он совершил. Больше версийВосточный Перевод Если праведник оставит праведность и совершит преступление, то за это он и умрёт; за сделанное им преступление он умрёт. Восточный перевод версия с «Аллахом» Если праведник оставит праведность и совершит преступление, то за это он и умрёт; за сделанное им преступление он умрёт. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Если праведник оставит праведность и совершит преступление, то за это он и умрёт; за сделанное им преступление он умрёт. Святая Библия: Современный перевод И если праведный человек становится злым, он должен умереть за свои беззаконные поступки. Синодальный перевод Если праведник отступает от правды своей и делает беззаконие и за то умирает, то он умирает за беззаконие свое, которое сделал. Новый русский перевод Если праведник оставит праведность и примется делать зло, то он за это и умрет; за сделанное им преступление он умрет. |
А вот его отец, который притеснял и грабил брата и не творил добро среди своего народа, — тот погибнет за свои грехи.
А если праведник отступится от праведности своей и начнет грешить, повторяя все мерзости злодеев, останется ли он в живых? Нет! Не зачтется ему былая праведность, а за неверность, в которой он живет, и за грехи, которые совершает, погибнет.
Но вы говорите: „Неправильно поступает Владыка!“ Послушай Меня, народ Израилев. Разве это Я поступаю неправильно? Не вы ли сами неправильно поступаете?
А если злодей оставил былое злодейство и стал поступать справедливо и жить праведно, то ему будет дарована жизнь.
Если же праведник, отвергнув правду, будет делать зло, когда Я поставлю на его пути преграду, он погибнет. За свои грехи он погибнет, и его прежние добрые дела ему не помогут. И если ты не предостерегал его от греха, то и с тебя Я спрошу за его гибель.
Если Я скажу праведнику: „Жизнь будет дарована тебе!“ — а он, уповая на свою праведность, станет поступать нечестиво, то вся его праведность будет забыта, и он погибнет за свои нечестивые поступки.
если вы, конечно, останетесь твердыми, непоколебимыми в вере и не отвратят вас от надежды, дарованной Вестью Благой, которую слышали вы. Возвещена она всем и вся под небесами. И я, Павел, сделался служителем ее.